第78章 首发

鱼幺 / 著投票加入书签

老虎小说网 www.qlh08.com,最快更新818那位掉在我家阳台上的凤大爷最新章节!

    ——防盗章节首发——

    凡洞庭山之首,自篇遇之山至于荣余之山,凡十五山,二千八百里。其

    神状皆鸟身而龙首。其祠:毛用一雄鸡、一牝()豚(t*n)刏(j9),

    糈(x()用稌。凡夫夫之山、即公之山、尧山、阳帝之山,皆冢也,

    其祠:皆肆瘗()1,祈用酒,毛用少牢,婴(毛)[用]一吉玉。洞庭、

    荣余山,神也,其祠:皆肆瘗,祈酒太牢祠,婴用圭璧十五,五采惠之2。

    【注释】1肆:陈设。2惠:这里是绘的意思。惠、绘二字同音而假借。

    【译文】总计洞庭山山系之首尾,自篇遇山起到荣余山止,一共十五座

    山,途经二千八百里。诸山山神的形貌都是鸟的身子龙的脑袋。祭祀山神:

    在毛物中宰杀一只公鸡、一头母猪作祭品,祀神的米用稻米。凡夫夫山、即

    公山、尧山、阳帝山,都是诸山的宗主,祭祀这几座山的山神:都要陈列牲

    畜、玉器而后埋入地下,祈神用美酒献祭,在毛物中用猪、羊二牲作祭品,

    在祀神的玉器中要用吉玉。洞庭山、荣余山,是神灵显应之山,祭祀这二位

    山神:都要陈列牲畜、玉器而后埋入地下,祈神用美酒及猪、牛、羊齐全的

    三牲献祭,祀神的玉器要用十五块玉圭十五块玉璧,用青、黄、赤、白、黑

    五样色彩绘饰它们。

    右中经之山志,大凡百九十七山,二万一千三百七十一里。

    【译文】以上是中央经历之山的记录,总共一百九十七座山,二万一千

    三百七十一里。

    大凡天下名山五千三百七十,居地,大凡六万四千五十六里。

    【译文】总计天下名山共有五千三百七十座,分布在大地之东西南北中

    各方,一共六万四千零五十六里。

    禹曰:天下名山,经五千三百七十山,六万四千五十六里,居地也。言

    其《五臧(z4ng)》1,盖其余小山甚众,不足记云。天地之东西二万八千

    里,南北二万六千里,出水之山者八千里,受水者八千里,出铜之山四百六

    十七,出铁之山三千六百九十。此天地之所分壤树谷也2,戈矛之所发也,

    刀铩(sh1)之所起也3,能者有余,拙者不足。封于太山4,禅(sh4n)

    于梁父5,七十二家,得失之数6,皆在此内,是谓国用7。

    【注释】1五臧:即五脏。臧,通“脏”。五脏,指人的脾、肺、肾、肝、心等五种主要器

    官。这里用来比喻《五臧山经》中所记的重要大山,如同人的五脏六腑似的,也是天地山海之间的五

    脏。2树:种植,栽培。谷:这里泛指农作物。3铩:古代一种兵器,即铍(p9)。大矛。4封:古

    时把帝王在泰山上筑坛祭天的活动称为“封”。太山:即泰山。5禅:古时把帝王在泰山南面的小山

    梁父山上辟基祭地的活动称为“禅”。6数:命运。7据学者研究,这一段话非本书原有,是先秦人

    的相传之语及注释的话,后被校勘本书的人采录而附于此。因底本原有,故一仍其旧。

    【译文】大禹说:天下的名山,经历了五千三百七十座,六万四千零五

    十六里,这些山分布在大地东西南北中各方。把以上山记在《五臧山经》中,

    原因是除此以外的小山太多,不值得一一记述。广阔的天地从东方到西方共

    二万八千里,从南方到北方共二万六千里,江河源头所在之山是八千里,江

    河流经之地是八千里,出产铜的山有四百六十七座,出产铁的山有三千六百

    九十座。这些是天下地上划分疆土、种植庄稼的凭借,也是戈和矛产生的缘

    故,刀和铩兴起的根源,因而能干的人富裕有余,笨拙的人贫穷不足。国君

    在泰山上行祭天礼,在梁父山上行祭地礼,一共有七十二家,或得或失的运

    数,都在这个范围内,国家财用也可以说是从这块大地取得的。

    右《五臧山经》五篇,大凡一万五千五百三字。

    【译文】以上是《五臧山经》五篇,一共有一万五千五百零三个字。

    山海经卷六

    海外南经

    地之所载,*之间1,四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以

    四时2,要之以太岁3。神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。

    【注释】1*:古人以东、西、南、北、上、下六方为*。2四时:古人以春、夏、秋、

    冬四季为四时。3太岁:又叫岁星,即木星。木星在黄道带里每年经过一宫,约十二年运行一周天,

    所以古人用以纪年。

    【译文】大地所负载的,包括上下四方之间的万物,在四海以内,有太

    阳和月亮照明,有大小星辰经历,又有春夏秋冬记季节,还有太岁正天时。

    大地上的一切都是神灵造化所生成,故万物各有不同的形状,有的夭折而有

    的长寿,只有圣明之人才能懂得其中的道理。

    海外自西南陬(z#u)至东南陬者1。

    【注释】1陬:角。又本书自《海外南经》以下各篇,大概最早成书时先有图画,后有文字,

    而文字只是说明图画的所以,每篇一开始都有表示方位的一句话,像本篇的“海外自西南陬至东南

    陬者”一句就是。

    【译文】海外从西南角到东南角的国家地区、山丘河川分别如下。

    结匈国在其西南1,其为人结匈2。

    【注释】1其:代指邻近结匈国的灭蒙鸟。而灭蒙鸟在结匈国的北边,参看本书《海外西经》。

    2结匈:可能指现在所说的鸡胸。匈,同“胸”。

    【译文】结胸国在灭蒙鸟的西南面,那里的人都长着像鸡一样尖削凸出

    的胸脯。

    南山在其东南1。自此山来,虫为蛇,蛇号为鱼。一曰南山在结匈东南。

    【注释】1其:也是代指灭蒙鸟,否则,后面“一曰南山在结匈东南”一句就重复而多余了。

    以下同此。

    【译文】南山在灭蒙鸟的东南面。从这座山来的人,把虫叫做蛇,把蛇

    叫做鱼。也有一种说法认为南山在结胸国的东南面。

    比翼鸟在其东,其为鸟青、赤,两鸟比翼。一曰在南山东。

    【译文】比翼鸟在灭蒙鸟的东面,它作为一种鸟有青色、红色间杂的羽

    毛,两只鸟的翅膀配合起来才能飞翔。也有一种说法认为比翼鸟在南山的东

    面。

    羽民国在其东南,其为人长头,身生羽。一曰在比翼鸟东南,其为人长

    颊(ji2)1。

    【注释】1颊:面颊,脸的两侧。

    【译文】羽民国在灭蒙鸟的东南面,那里的人都长着长长的脑袋,全身

    生满羽毛。另一种说法认为羽民国在比翼鸟的东南面,那里的人都长着一副

    长长的脸颊。

    有神人二八,连臂,为帝司夜于此野1。在羽民东,其为人小颊赤肩,

    尽十六人。

    【注释】1司:视察。这里是守候的意思。

    【译文】有叫二八的神人,手臂连在一起,在这旷野中为天帝守夜。这

    位神人在羽民国的东面,那里的人都是狭小的脸颊和赤红的肩膀,总共有十

    六个人。

    毕方鸟在其东,青水西,其为鸟人面一脚。一曰在二八神东。

    【译文】毕方鸟在它的东面,在青水的西面,这种鸟长着一副人的面孔

    却是一只脚。另一种说法认为毕方鸟在二八神人的东面。

    讙(hu1n)头国在其南,其为人人面有翼,鸟喙(),方捕鱼1。

    一曰在毕方东。或曰讙朱国。

    【注释】1方:正在,正当。因为是配合图画的说明文字,所以出现了这种记述具体的一举

    一动的词语。以下此类词语尚多。

    【译文】讙头国在它的南面,那里的人都是人的面孔却有两只翅膀,还

    长着鸟嘴,正在用它们的鸟嘴捕鱼。另一种说法认为讙头国在毕方鸟的东

    面。还有人认为讙头国就是讙朱国。

    厌火国在其(国)南,[其为人]兽身黑色,(生)火出其口中。一曰在

    讙朱东。

    【译文】厌火国在它的南面,那里的人都长着野兽一样的身子而且是黑

    色的,火从他们的口中吐出。另一种说法认为厌火国在讙朱国的东面。

    三(株)[珠]树在厌火北,生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠。一曰其

    为树若彗1。

    【注释】1彗:即彗星。因为它拖着一条又长又散的尾巴就像扫帚,所以通常也称为扫帚星。

    这里实际是指树的形状像一把扫帚。

    【译文】三珠树在厌火国的北面,生长在赤水岸边,那里的树与普通的

    柏树相似,叶子都是珍珠。另一种说法认为那里的树像彗星的样子。

    三苗国在赤水东,其为人相随。一曰三毛国。

    【译文】三苗国在赤水的东面,那里的人是一个跟着一个地行走。另一

    种说法认为三苗国就是三毛国。

    戴()国在其东,其为人黄,能操弓射蛇。一曰(臷)[盛]国在三

    毛东。

    【译文】臷国在它的东面,那里的人都是黄色皮肤,能操持弓箭射死蛇。

    另一种说法认为盛国在三毛国的东面。

    贯匈国在其东,其为人匈有窍。一曰在臷国东。

    【译文】贯胸国在它的东边,那里的人都是胸膛上穿个洞。另一种说法

    认为贯胸国在臷国的东面。

    交胫()国在其东,其为人交胫1。一曰在穿匈东2。

    【注释】1胫:人的小腿。这里指整个腿脚。2穿匈:即贯匈国。穿、贯二字的音义相同。